Домашняя страница
Мультсериалы | Мультфильмы | Народные сказки | Авторские сказки | Детские стихи

Властелин колец (мультфильм)

Повелитель колец

Рисованная анимация

Фэнтези

Хоббит

Возвращение короля

Ральф Бакши

Саул Зейнц

Дж. Р. Р. Толкина

Питер Бигл, Крис Конклинг, Дж. Р. Р. Толкин (роман)

Кристофер Гвард, Уильям Сквир, Майкл Шолс, Джон Хёрт, Саймон Чэндлер

Леонард Розенман

США

132 мин.

1978

$8 000 000

$30 471 420

подробнее

ID 0077869

«Властелин колец» (англ. «The Lord of the Rings») — полнометражный анимационный фильм Ральфа Бакши в жанре фэнтези. Экранизация романов «Братство Кольца» и «Две крепости» Дж. Р. Р. Толкина.

Фильм Бакши стал первой экранизацией «Властелина Колец», но не первой экранизацией Толкина — до него был снят мультфильм «Хоббит». Изначально мультфильм задумывался как дилогия, но так и не был закончен из-за финансовых проблем. В результате оказалась оборвана основная сюжетная линия. Тем не менее, значимость этого мультфильма для фэндома несомненна. Многие сцены из него прямо заимствованы в экранизации Джексона: сцена со Смеаголом и Деаголом, назгулами в таверне и т. п.

У хоббита из Шира, Бильбо Бэггинса, хранилось волшебное кольцо. Оказалось, что оно — то самое Кольцо, что некогда выковал Тёмный Властелин Саурон, чтобы подчинить себе все эльфийские кольца. Кольцо необходимо уничтожить, поэтому племянник Бильбо, Фродо, отправляется в эльфийский город Ривенделл с тремя спутниками. Там совет народов Средиземья принимает решение об уничтожении Кольца в Ородруине. Девять представителей всех народов (один Истари, один эльф, один гном, два человека и четыре хоббита) отправляются в опасный поход. В пути истари Гэндальф и один человек, Боромир, погибают, а остальные разделяются: двоих хоббитов берут в плен, двое (Фродо и его слуга Сэм) — продолжают путь к Ородруину, а оставшиеся сначала пытаются освободить пленников, а потом присоединяются к битве за Рохан…

В США мультфильм выпущен на VHS изданием «Republic Pictures Home Video». В России в 1990-е годы распространялись «пиратские» копии VHS в авторских одноголосых переводах, даже в переводе Александра Кашкина.